목록전체 글 (136)
Resistance things (나무위키 퍼가기 금지)
개요 일상에서 쓰이는 단어들이나 문장들을 한문으로 옮길 때 (예: 뿌리깊은 나무 세종대왕 명대사, 야인시대 심영의 명대사 등) 사용하기 위해 정리하는 곳입니다. 모든 한자들은 두음법칙을 쓰는 한자를 배제하는 정규화 (regularization) 과정을 거치며, 한국식 한자에 준거하여 자형을 표기합니다. 전공 및 기술용어는 중국 대륙과 대만 용어들을 절충하여 사용합니다. 참고문헌 (in APA style) 南基卓. (2020). 古典 漢文의 理解 (제2판). 서울: 한국어문교육연구회. 官話. (2020). In 維基大典. Retrieved July 10, 2020, from https://zh-classical.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%98%E8%A9%B1 文言. (2020). In ..
유니코드의 한중일 통합한자 확장 B (CJK Unified Ideograph Extension B) 및 이후 영역에 있는 한자들 관련 네이버 지식인 링크를 첨부합니다. 편의상 훈은 띄어쓰기 없이 처리하였습니다. 해당 한자들은 아래아 한글 (한/글)이나 BabelMap (유니코드 입력기) 등을 이용하여 입력할 수 있습니다. (아니면 이곳에서도 복사해갈 수 있습니다) 답변들 중 일부는 오답이 섞여 있거나 적당한 한자를 찾지 못한 것도 있습니다. 의외로 대법원 인명용 한자(2018년 12월 4일 기준, 링크1의 [별표1] 및 [별표2], 링크2)나 인명용 한자 영역 바깥에 쓰이는 글자들도 보이는 모양입니다. 글자 중 깨지는 것들이 보이면, 하나조노 명조(HanaMinA, HanaMinB) 및 한중일 통합한자 ..
《논리야 놀자》의 "천자문과 만자문"에 나오는 천자문 대신 만자문을 배웠던 주인공 홍이가, 스님이 말한 아래 대사를 한문으로 옮기면 어떻게 될까 궁금해서 한 번 옮겨 보기로 하였다. 원문 "내가 이리로 오다 보니, 개똥지빠귀가 쥐며느리를 한 마리 잡아먹고, 비지똥을 뿌지직 싸고 날아가더구나. 자, 이 광경을 글로 적어 보거라." 한문 "我見來由此, 鶫食鼠姑, 簸豆粕糞咐直而飛矣. 請書此况."
bash의 sed를 이용하여 각 단어에 html 등의 태그를 다음과 같이 달 수 있다. 예) 단어1 단어2 단어3 -> 단어1 단어2 단어3 cat INPUT | sed -e 's/ / /g' -e 's/^//g' -e 's/$//g' -e 's/^$//g' > OUTPUT
예전에 GlyphWiki에서 Hanazono Mincho (하나조노 명조)를 바탕으로 한 글리프 완성본을 바탕으로, 유니코드 한중일 통합 한자 확장 C+D+E+F+G 글꼴 통합본을 하나의 폰트로 만들어서 사용해 보았습니다. 하지만 Hanazono (하나조노) 명조체 릴리즈가 2020년 7월 시점까지도 Unicode 13.0 한자가 반영된 한중일 통합 한자 확장 G를 포함한 새 버전 공개 소식이 없기에, 확장 G 부분을 블로그에 공개하려고 합니다. 현재 확장 G 한자는 대법원 인명용 한자 중 제대로 입력이 안 되었던 𰜩(⿰氵恩, 물이름 은, U+30729)을 지원합니다. 해당 폰트는 확장 C+D+E+F+G 부분을 포함하고 있으며, 배포는 자유이되 출처는 이곳으로 표시해 주시기 바랍니다. 본 폰트는 SIL ..
원문 및 번역: https://liveandventure.com/2019/12/08/venturehuh/ (허생전 원문에 가필함. 본 글에서는 글쓴이의 저작 의도에 맞추어 한문 번역판과 주석만 제공합니다) 허생전 원문: https://leeza.tistory.com/2132 한문 표현이 아직 익숙치 않아 미흡한 부분이 있습니다. 부족한 부분은 댓글로 지적주시면 감사합니다. 許生居聖水洞. 直抵中浪川下. 過纛島聳咳園. 向漢城林. 鄙巷務廈. 不蔽工廠騷塵. 然許生好讀技誌. 妻爲人外包而受發部以糊口. 一日妻甚饑. 泣曰: "子平生不創業. 讀技誌何爲?" 許生笑曰: "吾習業型亦商模也未熟." 妻曰: "不有包發乎?" 生曰: "包發未素學奈何?" 妻曰: "不有網購乎?" 生曰: "購無本錢奈何?" 其妻恚且罵曰: "晝夜沈業型, 只學..
간체자에 대응하는 번체자는 일대다 대응이므로 이를 집합으로 나타내 보기로 한다. 집합 $ A_出 $는 出과 齣의 간체자 出를, $ \mathbb{I}_H $ 는 한중일(+월) 통합한자 문자셋에 있는 한자(Ideograph Hanja)를 의미한다. $$ A_出 = \{出 , \, 齣\} $$ $$ 齣 \! \in A_出 \ {\rm where} \, 齣 \! \in \mathbb{I}_H, \ \mathbb{I}_H \equiv \{一 , \, \cdots , \, 龥\} $$ 참고 KaTeX 예제 사용법 (https://katex.org/docs/browser.html) MathJax 예제 사용법 (https://pangtrue.tistory.com/113) MathJax CSS 정렬 (https://w..
한/글 (a.k.a. 아래아 한글)에서 기본으로 설치된 HFT 글꼴 에서 흔히 사용된 신명조체는, 다른 워드프로세서 (MS Word, Libre Office, Pages 등)와 호환되지 않는 관계로 어쩔 수 없이 다른 한자 글꼴을 사용하게 된다. 한자를 주로 사용하는 업무 환경에서 신명조체 때문에 생기는 차이로 인하여 한자 모양에 이의를 가끔씩 제기하는 사람들도 보이며 (예: 한국어문회를 비롯한 한자능력검정시험), 신명조체에 간체 및 약자(신자체)를 번체(정체, 구자체)로 매핑해 놓았기 때문에 중국어나 일본어를 나타낼 때 어려움이 생길 수 있다. 신명조체에서만 나타나는 한자 모양이 실제로 매핑된 한자 모양과 어떤 차이를 보이는지는 예시 일부를 다음과 같이 정리해 보았다. (왼쪽이 실제 매핑된 한자, 오른..
한문 기계번역 (MT) 배은한, 박용범, 허철. (2019). 한문고전 인공지능 번역 연구의 필요성과 선결 과제. 한문학논집(漢文學論集), 53, 39-54. 정성훈. (2019). 언어학과 기계 번역-한문학 텍스트의 기계 번역과 관련하여. 한문학논집(漢文學論集), 53, 7-38. 허철. (2018). 지식확산의 새로운 경로, 漢文 기계번역의 가능성과 구축 방향에 대한 일견. 민족문화, 51, 75-113. 한문학 김용태. (2019). 분단 이후 남한의 한문학 연구가 걸어온 길-민족주의 비판론에 대한 재검토를 중심으로-. 한국한문학연구, (76), 41-70.
인용 양식은 APA 스타일에 기반하였습니다. (개인적으론 IEEE 스타일 인용을 선호합니다) 가나다순 정렬이되 ibis는 underline 8글자를 사용함. 국한문혼용은 안 좋아합니다. 한자음 issues 곽예. (2018). 한중 현대 한자음의 대응에 대한 연구. 한국학연구, 48, 431-458. 김태경. (2002). 『廣韻』의 反切音과 『全韻玉篇』ㆍ『三韻聲彙』의 한자음 비교. 중국어문학논집, (19), 213-240. 金泰慶. (2009). 曉ㆍ匣母字와 日母字의 상고음. 중국어문학논집, (58), 97-119. 이장환. (2002). 한자 106 운과 상용한자 장단음 분류. 동양예학, 8(0), 225-264. 최미현. (2016). 한자능력검정시험 교재의 특이 복수 한자음 연구. 우리말연구, (..
Ubuntu Xenial (16.04)에서 apt-get update 시 발생하는 오류 메시지 중에서 다음과 같은 것이 있다. Error: GDBus.Error:org.freedesktop.DBus.Error.Spawn.ChildExited: Launch helper exited with unknown return code 1 AppStream cache update completed, but some metadata was ignored due to errors. AppStream cache 해결법은 다음과 같다. sudo apt install appstream/xenial-backports sudo appstreamcli refresh --force 다음 에러가 발생했을 시에는 해당 xml 파일을 지..
도스명조, 도스고딕, 도스샘물 초기 제작 당시 샘플 모습. 당시 최적 비트맵화가 안 된 상태라서 다시 만들어야 했습니다. 현 버전은 https://github.com/hurss/fonts 에서 받을 수 있습니다.
예전에 만들었던 GitHub 홈페이지가 접속 안된다... 덕질도 옛날 일이고 세상도 변했으니 잊어야지.
이곳은 각주를 테스트하는 페이지입니다. 강희자전에서 말씀 어(語)를 찾아보면 다음과 같이 나와 있다. 【唐韻】魚舉切【集韻】偶舉切【韻會】魚許切【正韻】偶許切,𠀤魚上聲。【說文】論也。 안녕히 계십시오. 총총 출처: https://creativestudio.kr/221
Youtube 영상을 shell script로 실행하는 명령어 youtube-dl 사용법 # youtube-dl download sudo curl -L https://yt-dl.org/downloads/latest/youtube-dl -o /usr/local/bin/youtube-dl sudo chmod a+rx /usr/local/bin/youtube-dl youtube-dl [URL]# download video clip youtube-dl --write-auto-sub --sub-lang ko --skip-download [URL]# download Korean (auto-generated) subtitle without clip youtube-dl -x --audio-format wav [URL]..