Recent Posts
Recent Comments
저항하는 것
이 블로그에 대해서 본문
728x90
궁금한 것들을 모아놓거나 이해가 가지 않는 점에 대해서 나름 따지는 블로그입니다. 블로그 파워 유저 되기는 힘드니까 제껴두겠습니다.
중국어 표기는 국립국어원 표기가 아닌 백괴사전식 표기를 따르며, 일본어 표기도 백괴사전식 표기를 따르면서도 잘 알려진 인물이나 고유명사에도 모두 백괴사전식 표기를 하고 있습니다. 국립국어원 표기에 익숙한 사람들이 오해할 소지도 있으므로, 헷갈리는 부분을 괄호로 표기해 놓겠습니다.
ブログをご覧になる方へ
このブログは日常で気になったもの・突っ込みたいものを捜し、それをまとめた書き込みとなっています。が、どうせパワーユーザなんかは難しいと思っており、大量に秀逸なものを書き込むのはお控えさせていただきます。自分にとっては責め言葉であるかもしれないが、ブログで書き込む「必要な規則」と考えます。
중국어 표기는 국립국어원 표기가 아닌 백괴사전식 표기를 따르며, 일본어 표기도 백괴사전식 표기를 따르면서도 잘 알려진 인물이나 고유명사에도 모두 백괴사전식 표기를 하고 있습니다. 국립국어원 표기에 익숙한 사람들이 오해할 소지도 있으므로, 헷갈리는 부분을 괄호로 표기해 놓겠습니다.
- 중국어 -
위앤밍위앤(위안밍위안)
캉여우웨이(캉유웨이)
위에민쥔(웨민쥔)
지앙지에스(장제스)
리아오둥(랴오둥)
티엔진(톈진)
- 일본어 -
카고시마(가고시마)
토카이(도카이)
오오츠(오쓰)
추니치(주니치)
나카무라 토오루(나카무라 도루)
무라이 마타베에(무라이 마타베)
위앤밍위앤(위안밍위안)
캉여우웨이(캉유웨이)
위에민쥔(웨민쥔)
지앙지에스(장제스)
리아오둥(랴오둥)
티엔진(톈진)
- 일본어 -
카고시마(가고시마)
토카이(도카이)
오오츠(오쓰)
추니치(주니치)
나카무라 토오루(나카무라 도루)
무라이 마타베에(무라이 마타베)
ブログをご覧になる方へ
このブログは日常で気になったもの・突っ込みたいものを捜し、それをまとめた書き込みとなっています。が、どうせパワーユーザなんかは難しいと思っており、大量に秀逸なものを書き込むのはお控えさせていただきます。自分にとっては責め言葉であるかもしれないが、ブログで書き込む「必要な規則」と考えます。