저항하는 것
블로그 댓글에서 alpha-traveler를 위시한 매크로성 스팸 댓글이 검출되어 즉시 삭제를 수행하였으나, 모바일에서는 지겹게 공지가 나오는 현상이 발생하고 있습니다. 이에 따라 해당 스팸 매크로성 블로그를 차단하기로 결정하고, 필요시 방명록을 제외한 댓글 기능도 차단하는 방향으로 검토하고 있습니다. 2024-07-22 alpha-traveler가 죽지도 않고 또 와서 baundy라는 이름으로 활개치고 있습니다. 필터를 걸어놓고 보는대로 지우겠습니다. 참고자료: 티스토리 매크로 스팸 댓글 IP 차단, 복원 방법 및 조회수 도움 안 되는 이유 (tistory.com)
어떤 사람이 제가 과거에 썼던 일본어 자막의 한국한자 사용에 대한 글에 답변하면서 아래와 같은 댓글을 남겼습니다. 답변의 말투와 ‘쓰’를 일부러 틀리는 것을 보니, 제가 과거에 알던 사람으로 보이는데, 블로그 주인을 대신하면서 말하는 것이 비아냥처럼 들리는 것 같아서 댓글을 삭제하였습니다. 모쪼록 저를 대신해서 블로그 주인 행세를 하지 마시길 바랍니다. 일본의 신자체를 EUC-KR 내의 한국식 한자로 억지로 바꿔서 쓸 이유는 전혀 없으며, 일대일 대응 관계도 아니므로 그렇게 해서도 안됩니다. 한국 드라마에 중국어 자막을 붙히는 사람이 한글 "쓰" 대신 간체자 "丛"를 丛는 자막이 정상적이라고는 생각하지 않습니다.
본 블로그에는 개인적인 저작물이 포함되어 있거나, 공공 저작물(퍼블릭 도메인) 등을 이용하여 작성한 글이 포함되어 있습니다. 작성시 사이트 및 각종 문헌을 참고로 하기 때문에, 문헌 출처를 요구하지 않는 나무위키류 사이트의 출처를 불허합니다.
블로그에 글을 마지막으로 쓴 지 어언 9년이 되었습니다. 그 동안 한문 교과서를 보고 이상하게 여기는 점 의 댓글을 보며 지금까지 해서체와 명조체 자형에 대한 많은 생각을 하면서 관련 논문들을 접해 오다, 피드백을 위하여 오늘 재접속하게 되었습니다. 모쪼록 수많은 댓글을 남겨 주신 분들께 감사 인사를 전합니다. P.S. 제 글을 나무위키 같은 곳에 퍼가지 마세요. 참고할 바 못 됩니다.
궁금한 것들을 모아놓거나 이해가 가지 않는 점에 대해서 나름 따지는 블로그입니다. 블로그 파워 유저 되기는 힘드니까 제껴두겠습니다. 중국어 표기는 국립국어원 표기가 아닌 백괴사전식 표기를 따르며, 일본어 표기도 백괴사전식 표기를 따르면서도 잘 알려진 인물이나 고유명사에도 모두 백괴사전식 표기를 하고 있습니다. 국립국어원 표기에 익숙한 사람들이 오해할 소지도 있으므로, 헷갈리는 부분을 괄호로 표기해 놓겠습니다. - 중국어 - 위앤밍위앤(위안밍위안) 캉여우웨이(캉유웨이) 위에민쥔(웨민쥔) 지앙지에스(장제스) 리아오둥(랴오둥) 티엔진(톈진) - 일본어 - 카고시마(가고시마) 토카이(도카이) 오오츠(오쓰) 추니치(주니치) 나카무라 토오루(나카무라 도루) 무라이 마타베에(무라이 마타베) ブログをご覧になる方へ この..