Resistance things (나무위키 퍼가기 금지)

2021학년도 산문6 본문

한문 원문/EBS 수능특강

2021학년도 산문6

Hurss 2021. 8. 12. 20:33
728x90
○ 나라를 지키는 길
今我韓은 處在列強之間이니 交際則可나 而依附則不可也요 藝術則可學이나 而勢力則不可借也라. 若以依附爲得計하고 以勢力爲可借하면 則是委其國於他人也라. 觀於波蘭政黨覆轍昭然。 嗚呼라! 國之不存한대 彼政黨之但願其私하니 不恤其國者가 果能獨饗其利乎아? - 『겸곡문고 여손문산정현서(與孫聞山貞鉉書)』
○ 도끼를 잃어버린 사람의 의심
人有亡鈇者러니 意其鄰之子라. 視其行步한대 竊鈇也요 顏色竊鈇也요 言語竊鈇也하여 動作態度가 無爲而不竊鈇也라. 相其谷而得其鈇라. 他日復見其鄰之子하니 動作態度가 無似竊鈇者니라. 其鄰之子가 非變也요 己則變矣니라. 變也者無他이니 有所尤也니라. - 『여씨춘추 유시람(有始覽) 거우(去尤)』
○ 토끼와 거북이
兔曰: “噫라! 吾神明之後로 能出五藏하여 洗而納之라. 日者에 小覺心煩하여 遂出肝心洗之하여 暫置巖石之底하고 聞爾甘言徑來라. 肝尙在彼하니 何不廻歸리오? 取肝則汝得所求요 吾雖無肝이라도 尙活이니 豈不兩相宜哉아?” 龜信之而還하여 纔上岸이어늘 兔脫入草中하여 請龜曰: “愚哉라! 汝也여. 豈有無肝而生者乎아?” 龜憫默而退러라. - 『삼국사기 권41 열전1 김유신(金庾信) 상』
○ 인재를 알아보는 능력
世有伯樂然後에 有千里馬하니 千里馬常有로되 而伯樂不常有라. 故雖有名馬,祗辱於奴隸人之手,駢死於槽櫪之間,不以千里稱也。 馬之千里者는 一食에 或盡粟一石이어늘 食馬者가 不知其能千里而食也하니 是馬가 雖有千里之能이나 食不飽하여 力不足하니 才美不外見하고 且欲與常馬等이나 不可得이니 安求其能千里也리오? 策之不以其道하고 食之不能盡其材하며 鳴之不能通其意하고 執策而臨之曰: “天下無良馬라.” 하니 嗚呼라! 其眞無馬耶아? 其眞不識馬耶아? - 『고문진보 후집 권4 한유 잡설(雜說)』[각주:1]

 

  1. 잡설4 마설(馬說). 고문관지에서는 권7 육조당문 한유 잡설4에 해당. [본문으로]
Comments