Resistance things (나무위키 퍼가기 금지)

2021학년도 산문1 본문

한문 원문/EBS 수능특강

2021학년도 산문1

Hurss 2021. 8. 10. 14:10
728x90
○ 고결한 인품
退溪先生이 僑居漢城할새 鄰[각주:1]家栗樹數枝가 過墻하여 子熟落庭이어늘 恐兒童取食하여 拾而投之墻外러라. - 『사소절 (청장관전서 권27 사소절 상 사전(士典)1』
○ 책을 돌려준 이유
同春堂宋先生[각주:2]은 書籍借人에 人或還之한대 而紙不生毛면 則必責其不讀하고 更與之하니 其人不得不讀之라. - 『사소절 (청장관전서 권29 사소절 중 사전(士典)』
○ 수레의 효용
所以中國之貨財殷富한대 不滯一方하고 流行貿遷은 皆用車 之利也라. 今以近效論之면 我使之行이 除却百弊하고 我車我載 면 直達燕京이어늘 何憚而不爲也오? - 『연암집 권12 별집 열하일기 일신수필(馹汛隨筆)』
○ 부끄러움이 없는 삶
王密이 爲昌邑令하여 謁見하고 至夜에 懷金十斤하여 以遺震이라. 震曰: “故人은 知君이로되 君不知故人은 何也오?” 密曰: “暮夜라 無知者니이다.” 震曰: “天知하고 神知하고 我知하고 子知한대 何謂無知오?” 密이 愧而出하다. - 『후한서 권54 열전44 양진(楊震)열전』
○ 맹자 어머니의 가르침
孟子之少也에 旣學而歸하니 孟母方績이라가 問曰: “學何所至矣오?” 孟子曰: “自若也니이다.” 하니 孟母以刀斷其織하다. 孟子 懼而問其故하니 孟母曰: “子之廢學은 若吾斷斯織也라.” 하다. 「夫君子學以立名,問則廣知,是以居則安寧,動則遠害。今而廢之,是不免於廝役,而無以離於禍患也。何以異於織績而食,中道廢而不爲,寧能衣其夫子,而長不乏糧食哉!女則廢其所食,男則墮於脩德,不爲竊盜,則爲虜役矣。」 孟子懼하여 旦夕勤學不息하고 師事子思하여 遂成天下 之名儒라. - 『열녀전 모의(母儀) 추맹가모(鄒孟軻母)』

 

  1. 고전번역원에서 제공하는 서울대 규장각본에서는 隣으로 되어 있음 [본문으로]
  2. (원주) 宋先生諱浚吉。字明甫。恩津人。仁祖甲午司馬。以隱逸。官吏判。從祀文廟。有書院文集。 [본문으로]
Comments